Coordenador : Renata Cazarini de Freitas
Ano: 2022
Publico Alvo : O evento tem como meta alcançar o público interessado nas discussões sobre expressão gráfica em quadrinhos da literatura chamada clássica, envolvendo, assim, docentes, discentes, mas também curiosos e profissionais. O alcance pode ser nacional já que ha
Local de atuação: GLC
Resumo
O IV Simpósio LEC-UFF: Traduzindo em quadrinhos tem como objetivo promover o debate em torno da tradução de textos da literatura clássica da Antiguidade para o meio de expressão gráfica das histórias em quadrinhos. A produção literária em quadrinhos ocupa regularmente espaço no Programa Nacional do Livro e do Material Didático (PNLD) e, para além da esfera pública oficial, conquista corações e mentes com o estímulo pictográfico a um mergulho no cânone. A qualidade do trabalho tradutório para os quadrinhos que vem se desenvolvendo em território nacional já desperta atenção de pesquisadores nas instituições de ensino superior (IES), mobilizando docentes orientadores de discentes em vários estágios de formação. Assim, a quarta edição do Simpósio do Laboratório de Estudos Clássicos da Universidade Federal Fluminense (LEC-UFF), na modalidade híbrida (presencial e online), se organiza em duas mesas de debates com quatro palestrantes. A professora e tradutora Tereza Virgínia Ribeiro Barbosa (UFMG) e o quadrinista Piero Bagnariol falam sobre a prática da tradução da épica e do teatro grego para os quadrinhos a partir do seu mais recente lançamento: Orestes, de Eurípides, em quadrinhos (Editora Peirópolis, 2021). A professora e especialista Renata Mancini (UFF) e a mestranda Maria Clara da Cunha Machado (UFF) compartilham suas experiências de pesquisa acadêmica com os quadrinhos da dupla Tereza Virgínia-Piero Bagnariol. A retomada presencial permite a reativação do Cineclube Matrizes Clássicas, com a exibição de um curta de animação soviético (1969) sobre o mito de Hércules. O evento é gratuito.